deixa
Catalan
Verb
deixa
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Portuguese
Alternative forms
- deyxa (obsolete)
Etymology
From deixar (“to leave; to allow”), from (deprecated template usage) [etyl] Old Galician-Portuguese leixar, from (deprecated template usage) [etyl] Latin laxāre (“I release”), from laxus (“loose”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈdɐj.ʃɐ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈde(j).ʃɐ/
Noun
deixa f (plural s)
- a permission to act or speak
- (hydrology) floodplain (plain surrounding a river that experiences periodical flooding)
Verb
deixa
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Hydrology
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms