dupikal
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from (c. 16th-18th century) Early Modern Spanish repicar (“to ring; to chime”), corrupted by /d/ ~ /r/ and /l/ ~ /r/ allophony. Doublet of repike.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dupikál (Baybayin spelling ᜇᜓᜉᜒᜃᜎ᜔)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “dupikal”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018