ekiboko
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish equívoco, from Late Latin aequivocus (“equivocal; ambiguous”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔeˈkiboko/ [ʔɛˌxiː.boˈxo]
- Rhymes: -iboko
- Syllabification: e‧ki‧bo‧ko
Adjective
[edit]ekíbokó (Baybayin spelling ᜁᜃᜒᜊᜓᜃᜓ)
- equivocal
- Synonyms: taluhimig, doble-sentido
- uncertain; doubtful
- Synonym: kaduda-duda
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “ekiboko”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/iboko
- Rhymes:Tagalog/iboko/4 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Philosophy