embromation
Appearance
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From embromar (“to beat around the bush; to trick”) + -ation.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]embromation m or f (uncountable)
- (Brazil, slang) the act of beating around the bush, especially while pretending to do something useful
- 2017, Julianna Costa, Luiza Costa, Miga, sua louca, Universo dos Livros, page 149:
- Na verdade, acho que aquela embromation toda foi só resto de ética que ainda batia na porta dele, […]
- Actually, I think that whole beating around the bush thing was just a residue of ethics knocking on his door, […]
- (Brazil, slang, chiefly music) the act of improvising the use of another language, such as mimicking the lyrics of a song badly or using Portuguese-like words and syntax
- 2004, Cult, issues 76-87, Lemos Editorial e Gráficas, page 38:
- A letra é cantada em “embromation”, numa mistura de alemão, com japonês e inglês, fácil de acompanhar.
- The lyrics are sung in “mimicry”, with a mix of German, Japanese and English, easy to sing along.
- 2004, Cult, issues 76-87, Lemos Editorial e Gráficas, page 38:
Categories:
- Portuguese terms suffixed with -ation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese terms with quotations
- pt:Music