espremer
Galician
Etymology
From Vulgar Latin *expremere, from Latin exprimere, present active infinitive of exprimō.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to squeeze or press something for extracting its liquids or for drying it
- Agora esprememos o leite callado para lle tirar o soro.
- Now we press the curd for taking off its whey.
- Synonym: premer
Conjugation
Derived terms
References
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “espremer”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *expremere, from Latin exprimere, present active infinitive of exprimō. Doublet of exprimir.
Verb
Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter 2 is not used by this template.
- to squeeze (to apply pressure to from two or more sides at once)
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter 2 is not used by this template.
Synonyms
Antonyms
Related terms
Categories:
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician transitive verbs
- Galician terms with usage examples
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets