fìon
Appearance
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish fín,[1] from Latin vīnum.
Pronunciation
[edit]- (Lewis, Harris) IPA(key): /fĩə̃n/[2]; (Lochs) [fĩũn][3]
- (Uist, Barra, Wester Ross) IPA(key): /fĩãn/[2][4]
Noun
[edit]fìon m (genitive singular fìona, plural fìontan)
Derived terms
[edit]- fìon-geur m (“vinegar”)
Mutation
[edit]| radical | lenition |
|---|---|
| fìon | fhìon |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fín”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ↑ 2.0 2.1 Borgstrøm, Carl Hj. (1940), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 145
- ^ Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941), “The dialects of Skye and Ross-shire”, in A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, volume II, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 81
Further reading
[edit]Categories:
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Latin
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic terms with obsolete senses
- gd:Alcoholic beverages
- gd:Wine