gafinhâ
Jump to navigation
Jump to search
Macanese
[edit]Etymology
[edit]Unclear. Possibly from Portuguese gavinha (“tendril”) + -â, with tendrils being compared to insect legs.[1]
Verb
[edit]gafinhâ
- to scrape, tickle or scratch with fingernails
- (idiomatic) to uncover, to ferret out, to search out something difficult to find
- Ondi vas já vai gafinhâ estunga pintura?
- Where did you uncover this painting?
Derived terms
[edit]- gafinhâ ôsso di bur-bur (“used of an extremely nosy person who asks indiscreet questions”, literally “to search out bones of a boneless fish”)
References
[edit]- ^ Batalha, Graciete Nogueira (1988) “gafinhar”, in Glossário do dialecto macaense: notas linguísticas, etnográficas e folclóricas [Glossary of the Macanese dialect: linguistic, ethnographic and folkloric notes], Macau: Instituto Cultural de Macau, page 450