gajega
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]gaja (“merry”) + -eg- (“augmentative”) + -a
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]gajega (accusative singular gajegan, plural gajegaj, accusative plural gajegajn)
- jolly; jovial
- William Shakespeare, Hamleto, translated by L. L. Zamenhof:
- La reĝo diligente nun pasigas
- La nokton en gajega festenado;
- The king now diligently passes
- The night in jolly revelry;
- L. L. Zamenhof, Fundamenta Krestomatio de Esperanto:
- Ho, la duelo estos gajega!
- Oh, the duel shall be jolly!
- Homer, Iliado, translated by Abram Kofman:
- Liaj popoloj eliris Konoson, Oponton kaj Beson
- Kaj Kaliaron kaj Skarpon kaj la gajegan Aŭgeon
- His peoples went out from Cynus, Opous, and Bessa,
- And Calliarus and Scarphe and the jovial Augeae
- William Shakespeare, Hamleto, translated by L. L. Zamenhof: