gaspiller

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 10:03, 14 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

French

Etymology

From (deprecated template usage) [etyl] Middle French gaspiller "to waste" (c. 1549). Of uncertain origin. Perhaps a modification of (deprecated template usage) [etyl] Middle French gaspailler "to throw back/reject bullets of wheat" from (deprecated template usage) [etyl] Old French gaspail, vaspale "bullet of wheat" (compare Medieval Latin gaspalium; Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language, etymology language or family code; the value "ONF." is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF. "chaff"), from (deprecated template usage) [etyl] Frankish *wispila "measure of grain" from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *wisp- (measure of grain). Akin to Middle Dutch wispel, Middle Low German wispel, Norwegian visp, English wisp "handful or bundle of hay or grass". More at wisp.

Alternate etymology connects (deprecated template usage) [etyl] Middle French gaspiller to (deprecated template usage) [etyl] Frankish *gaspillan, *gaspildjan "to waste" from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *gaspilþijaną (to destroy, waste), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *spel- (to break off, split), making it cognate with Old High German gaspildan "to squander, waste", Middle Dutch spillen "to waste", Old English ġespillan "to spill, waste, spend". Compare also Occitan guespillar, gispillar "to trouble, tease" from the same Germanic source. More at spill.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡas.pi.je/
  • audio:(file)

Verb

gaspiller

  1. to waste

Conjugation

Further reading


Middle French

Verb

gaspiller

  1. to destroy; to wreck
    • 1561, Jean Zonaras, Maumont, Les Histoires et chroniques du Monde tirées tant du gros volume de Ian Zonaras, page 423
      Et sur cela, d'eux entrebatre, gaspiller, sabouler au public marché
      And upon this, to fight, destroy and shake them up in the public market

Conjugation

  • Middle French conjugation varies from one text to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.