gettare un'ombra
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to throw a shadow”.
Verb
[edit]gettàre un'ombra (first-person singular present gètto un'ombra, first-person singular past historic gettài un'ombra, past participle gettàto un'ombra, auxiliary avére)
- (idiomatic) cast a shadow [with su ‘on something’]
- 2020 October 6, Federico Rampini, “Covid, la sorpresa non è ancora "finale" [Covid, the surprise is not "final" yet]”, in la Repubblica[1]:
- L'idea che tutto sia gestito secondo calcoli elettorali, o vanità personali, getta un'ombra ulteriore sulla credibilità e la trasparenza del governo degli Stati Uniti.
- The idea that everything is being managed according to electoral calculations, or personal vanity, casts another shadow on the credibility and transparency of the government of the United States.