harapkan pagar, pagar makan padi
Appearance
Malay
[edit]Etymology
[edit]Originated as a mistransliteration from Jawi to Rumi of هارڤکن ڤݢر، ڤݢر ماکن ڤادي (“harapkan pegar, pegar makan padi”) Literally, “expecting a pheasant, the pheasant eats rice.”
Verb
[edit]harapkan pagar, pagar makan padi
- (idiomatic) misspelling of harapkan pegar, pegar makan padi