inte mycket att hänga i julgranen
Jump to navigation
Jump to search
Swedish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Literally, "not much to hang in the Christmas tree". See julgran.
Adjective[edit]
inte mycket att hänga i julgranen (not comparable)
- (idiomatic) not very good, successful, or the like
- Hans nya bok är verkligen inte mycket att hänga i julgranen
- His new book really isn't very good ("really isn't much to hang in the Christmas tree")