king of herrings (plural kings of herrings)
- The giant oarfish, Regalecus glesne.
Regalecus glesne
- Afrikaans: sneesvis
- Belarusian: рэмень-рыба (remjenʹ-ryba), селядцовы кароль (sjeljadcóvy karólʹ), рэмнецел (remnjecjel)
- Catalan: rei dels peixos (ca) m
- Chinese:
- Mandarin: 皇帶魚/皇带鱼 (huáng dàiyú), 龍宮使者/龙宫使者 (lónggōng shǐzhě), 鯡魚王/鲱鱼王 (fèiyú wáng), 海魔王 (hǎi mówáng), 地震魚/地震鱼 (dìzhèn yú)
- Czech: hlístoun červenohřívý
- Danish: sildekonge
- Dutch: riemvis (nl)
- Finnish: airokala
- French: régalec (fr), roi des harengs (fr), ruban de mer
- Hebrew: דג משוט ענק, דג משוט פסיפי, הרינג מלכותי
- Indonesian: ikan raja herring
- Italian: regaleco, pesce remo, re di aringhe
- Japanese: リュウグウノツカイ (ryūgūnotsukai), 竜宮の使い (ryūgū no tsukai)
- Korean: 리본이악어 (riboniageo)
- Latvian: siļķu karalis, milzu airzivs, zivs-josta
- Lithuanian: silkių karalius
- Norwegian:
- Bokmål: sildekonge m
- Nynorsk: sildekonge m
- Persian: پاروماهی بزرگ
- Polish: wstęgor królewski, królem śledziowym
- Portuguese: peixe-remo, regaleco, relangueiro, rei-dos-arenques
- Russian: сельдяно́й коро́ль (selʹdjanój korólʹ), обыкновенная реме́нь-ры́ба (obyknovennaja reménʹ-rýba), ремнете́л (remnetél)
- Spanish: pez remo gigante, rey de los arenques
- Swedish: sillkung (sv)
- Thai: ปลาออร์ (plā xxr̒), ปลาริบบิ้น (plā ribbîn)
- Ukrainian: оселе́дцевий коро́ль чуба́тий (oselédcevyj korólʹ čubátyj)
- Vietnamese: cá mái chèo, cá đai vua
|