komak
Appearance
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Ottoman Turkish قومق (komak), from Old Anatolian Turkish قومق (qomaq, “to put”), from Proto-Turkic *ko- (“to put”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]komak (third-person singular simple present kor) (colloquial, chiefly Anatolia, Diyarbakır, Şanlıurfa, Çorum, Denizli, Sinop)
- (ditransitive) to put
- Yere ko! ― Put it down!
- (transitive, slang, with dative) to fuck, screw
- Amına koduğumun çocuğu! ― Son of a bitch! (literally, “child of whose pussy I fucked”)
- (transitive, slang, with dative) to smack, whack
- Sana bi' korum var ya ― I would smack you so hard you know
- (transitive, Denizli, Sinop) to stop
- Synonym: durdurmak
- (transitive, Çorum) to set free, to let go
- Synonym: bırakmak
- aman kardeşim şunu koma kaçacak ― careful brother do not let it go it will run away
Usage notes
[edit]- Eclipsed by koymak in the literary Istanbul dialect, but still used colloquially in Istanbul, and especially commonly in the Aegean and Anatolian dialects.
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “komak”, in Türkiye'de halk ağzından derleme sözlüğü [Compilation Dictionary of Popular Speech in Turkey] (in Turkish), Ankara: Türk Dil Kurumu, 1963–1982
- Nişanyan, Sevan (2002–), “komak”, in Nişanyan Sözlük
Categories:
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Old Anatolian Turkish
- Turkish terms derived from Old Anatolian Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish verbs
- Turkish colloquialisms
- Diyarbakır Turkish
- Şanlıurfa Turkish
- Çorum Turkish
- Denizli Turkish
- Sinop Turkish
- Turkish ditransitive verbs
- Turkish terms with usage examples
- Turkish transitive verbs
- Turkish slang