leira
Galician
Etymology 1
Cognate of Portuguese leira and of Asturian lleira (“strip of land”). From Old Galician and Old Galician-Portuguese leira, documented in local Medieval Latin as larea and laria since the 9th century.[1] From Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 2 should be a valid language, etymology language or family code; the value "qfa-sub-ibe" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF., from Proto-Celtic *ɸlāryā, a derivative from Proto-Celtic *ɸlārom (“floor”), from Proto-Indo-European *pleh₂ros (“flat”), from *pleh₂- (“to be flat”). Cognate of Welsh llawr (“floor”), of English floor, and of Luxembourgish Flouer (“farmland”).
Josep Coromines discarded other proposed etymons:
- Latin glārea (“gravel”), the etymon of Spanish glera (“land with gravel or sand”) and of Asturian llera (“idem”), because of the improbable semantic evolution implied;
- Agglutination of the article + ārea: unlikely in the Galician-Portuguese linguistic area, where the article lost the lateral consonant.[2]
Pronunciation
Noun
leira f (plural leiras)
- field; a strip of cultivable land
- 1277, M. Lucas Alvarez & P. P. Lucas Domínguez (eds.), San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Colección diplomática, Santiago: Caixa Galicia, page 411:
- damus e outorgamus a uos [...] Ia leyra derdade que abemus en Eires como departe pe-la leyra do casal de Cima de Villa en o qual mora Domingo Eanes, e da outra parte pe-los marcos que y estan chantados, e da outra parte pe-la careyra, e da outra parte pe-la pedra que esta en fondo desta leira; conuen a saber que vos fazades esta leira Ia cassa pera lagar e non fazades en ela outra casa nenuna nen poombal, nen tolades o carril da uila
- we give and grant you a field that we have in Eires, as it departs from the field that belongs to the farm of Cimadevila where Domigo Eanes lives, in the other side by the boundary stones that are thrusted there, in the other side by the road, and in the other side by the rock that is at the end of this field; and you shall build in this field a winery, but you should not build there any other house or dovecote, nor should you occupy the road to the village
- damus e outorgamus a uos [...] Ia leyra derdade que abemus en Eires como departe pe-la leyra do casal de Cima de Villa en o qual mora Domingo Eanes, e da outra parte pe-los marcos que y estan chantados, e da outra parte pe-la careyra, e da outra parte pe-la pedra que esta en fondo desta leira; conuen a saber que vos fazades esta leira Ia cassa pera lagar e non fazades en ela outra casa nenuna nen poombal, nen tolades o carril da uila
- 1277, M. Lucas Alvarez & P. P. Lucas Domínguez (eds.), San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Colección diplomática, Santiago: Caixa Galicia, page 411:
Derived terms
Etymology 2
Transference of meaning from Latin līra (“furrow, ridge”).
Pronunciation
Noun
leira f (plural leiras)
Derived terms
References
- Template:R:DDGM
- “leira” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “leira” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ "Larea" in Gallaeciae Monumenta Historica.
- ^ Template:R:DCECH
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
leira m or f
Norwegian Nynorsk
Noun
leira f
Old Norse
Noun
leira f
Declension
Descendants
- Norwegian Nynorsk: leire
References
- “leira”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Portuguese
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Old Galician-Portuguese leira, from (deprecated template usage) [etyl] Latin glarea.
Cognate with Galician leira and Spanish llera.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈlɐj.ɾɐ/, /ˈlej.ɾɐ/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈlej.ɾa/, /ˈlej.ɾɐ/
- Hyphenation: lei‧ra
Noun
leira f (plural s)
- furrow
- a strip of cultivated land
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- Old Norse ōn-stem nouns
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns