lo comido por lo servido
Jump to navigation
Jump to search
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “the eaten for the served”.
Proverb
[edit]- what you lose on the swings you gain on the roundabouts
- 1895, Juan Montalvo, “Chapter 15”, in Capítulos que se le olvidaron a Cervantes:
- -Al buen pagador no le duelen prendas -replicó Sancho-. En siendo vuesa merced rey o arzobispo, ¿quién le impedirá que alargue la mano y diga: toma, hija, ya eres mi mujer, y ve si soy de los que dicen lo comido por lo servido?
- (please add an English translation of this quotation)
Further reading
[edit]- “comido por servido, o lo comido por lo servido”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014