manchar
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *manclāre, maclāre, from Latin maculāre, present active infinitive of maculō. Doublet of magoar and macular.
Verb
Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter 2 is not used by this template.
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter 2 is not used by this template.
Related terms
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin *manclāre, maclāre, from Latin maculāre, present active infinitive of maculō. Doublet of magular and macular.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to spot, stain, mark, to smudge
- (transitive, figuratively) to sully, to tarnish, to taint, to soil, to besmirch, to smear (one's name, reputation, name, honour, spirit, etc.)
- ¡no manches! ― you've got to be kidding me!, get outa here!, get out of town!, no way!
Conjugation
Synonyms
Derived terms
Related terms
Further reading
Categories:
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples