manje
Bambara
Noun
manje
Haitian Creole
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] French manger (“eat”)
Pronunciation
Noun
manje
Verb
manje
Inari Sami
Etymology
From Proto-Samic *mëńē.
Noun
maṇje
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Portuguese
Verb
manje
- first-person singular present subjunctive of manjar
- third-person singular present subjunctive of manjar
- third-person singular imperative of manjar
Serbo-Croatian
Pronunciation
Adverb
manje (Cyrillic spelling мање)
Synonyms
Antonyms
Zulu
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Adverb
manje
References
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “manje”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “manje (3-6.5)”
Categories:
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- bm:Fruits
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Haitian Creole verbs
- Inari Sami terms inherited from Proto-Samic
- Inari Sami terms derived from Proto-Samic
- Inari Sami lemmas
- Inari Sami nouns
- smn:Family members
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adverbs
- Croatian Serbo-Croatian
- Zulu lemmas
- Zulu adverbs