masal
Jump to navigation
Jump to search
Michoacán Nahuatl
[edit]Noun
[edit]masal
References
[edit]- Sischo H., Guillermo (2015) Erickson de Hollenbach, Elena, editor, Vocabulario del náhuatl de Michoacán[1] (in Spanish), draft edition
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish مثل (mesel), from Arabic مَثَل (maṯal). Doublet of masal and metel; in Ottoman times this pronunciation became associated with less believable stories.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]masal (definite accusative masalı, plural masallar)
- fairy tale
- bu masalda hiç iyi karakter yok ― there aren't any good characters in this fairy tale
- dream come true
- bizim otelde masal gibi bir aile tatilinin tadını çıkarın ― at our hotel you'll enjoy a family vacation like a dream come true
- (colloquial) nonsense story; bunch of baloney
Declension
[edit]Synonyms
[edit]- (fairy tale): peri masalı
- (nonsense): saçmalık
Related terms
[edit]References
[edit]- Nişanyan, Sevan (2002–) “masal”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “مثل”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1742
Categories:
- Michoacán Nahuatl lemmas
- Michoacán Nahuatl nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish doublets
- Turkish terms derived from the Arabic root م ث ل
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish terms with usage examples
- Turkish colloquialisms