nájsť
Appearance
Old Slovak
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Inherited from Proto-Slavic *najьti (“to find”).
Verb
[edit]nájsť pf
- to find, to discover, to locate (to behold or uncover someone or something by searching or by chance)
- 1473, ŽK 1473. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- ktoz by nassel v druheho kuoň aneb swuoy dobytek
- whoever should find a horse or his own cattle in [the possession of] another
- 1756, KB 1756. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- nandete djťa súkénkama obwjnúté a položené w gasličkách
- you shall find the child wrapped in cloths and laid in a manger
- 1473, ŽK 1473. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- to catch, to find, to apprehend (to come upon someone while they are engaged in a specific activity) [with pri (+ locative) or na (+ locative) or v (+ locative)]
- 1583, TRENČÍN 1583. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- pan nam kazal lapaty, koho tu nagdeme kopagicz
- the master ordered us to seize whomever we find digging here
- 1729, DRAŽKOVCE 1729. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- sama twoga žena powedala, že ta try razy na djeucze nassla
- your own wife said that she caught you with the girl three times
- 1583, TRENČÍN 1583. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- to obtain, to get, to acquire (to procure or reach a desired state, such as mercy or a friend)
- 1760, KrP 1760. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- po kterem naysslo se sedemtisyc a sto hrywen bohatstwy
- after whom there remained [was found] a fortune of seven thousand and one hundred marks
- 1763, KS 1763. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- gratiam, veniam invenire: odpússťenj nagjti
- to find grace, favor: to obtain forgiveness
- 1760, KrP 1760. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- to find, to think up, to ascertain (to discover a reason, an error, or a solution through thought)
- 1670, WO 1670. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- wjceg pričin nagdeme k vtikani
- we shall find more reasons for fleeing
- 1721, MBF 1721. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- negeden to wskutku nassel, že hrozinky hogj kassel
- more people have indeed found that raisins cure a cough
- 1670, WO 1670. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- (law) to rule, to judge, to decide (of a court or official: to determine a verdict or legal requirement)
- 1480, L. JÁN 1480 SČL. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- kdekolwek ty prisezny lyde... nagdu a vkazu, aby tam czesta bola
- wherever those sworn people judge and indicate, let there be a road
- 1704, JASENICA 1704. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- prawo mu naslo, abi sa sprawil za sskodu
- the law ruled for him that he must pay for the damage
- 1480, L. JÁN 1480 SČL. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- (reflexive with sa) to be found, to exist, to be present (to occur or be located in a place)
- 1610, ŠŠ 1610. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- hned se naydu, ktery to odwezugu
- immediately [people] are found who cart it away
- 1610, ŠŠ 1610. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- (reflexive with sa) to appear, to arrive, to present oneself (to show up at a specific time or place)
- 1599, LACLAVÁ 1599. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
- žebi ste racžily... sem do Laczlawoweg vsy se nagity
- that you might deign... to appear here in the village of Laclavá
- dať sa nájsť ― to pay a visit, to present oneself (literally, “to let oneself be found”)
- 1599, LACLAVÁ 1599. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 1992):
Descendants
[edit]- Slovak: nájsť
Further reading
[edit]- Majtán, Milan et al., editors (1991–2008), “nájsť”, in Historický slovník slovenského jazyka [Historical Dictionary of the Slovak Language] (in Slovak), volumes 1–7 (A – Ž), Bratislava: VEDA, →OCLC
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Inherited from Old Slovak nájsť. By surface analysis, na- + ísť.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]nájsť pf (perfective nachádzať or nachodiť)
- (transitive) to find, to discover, to locate (to discover someone or something by searching or by chance)
- (transitive) to uncover, to detect, to reveal (to find through investigation, research, or analysis)
- Synonyms: zistiť, objaviť, odhaliť
- nájsť recept na niečo ― to find a recipe for something (literally, “to find a recipe for something”)
- nájsť spoločnú reč ― to find common ground (literally, “to find common speech”)
- nájsť správny kľúč ― to come up with a good solution (literally, “to find the correct key”)
- Policajti po dlhom pátraní našli stopy páchateľa na mieste činu. ― After a long search, the police found the perpetrator's tracks at the crime scene.
- (transitive, often reflexive with si) to find (for oneself), to procure, to secure (to obtain something through effort or planning, often for one's benefit)
- Synonyms: získať, zaobstarať
- nenájsť si miesta ― to be restless (literally, “to not find a place for oneself”)
- nájsť si k niekomu cestu ― to reach out to someone (literally, “to find a path to someone”)
- V dnešnej dobe nie je vôbec jednoduché nájsť si dobré a stabilné zamestnanie. ― Nowadays, it is not at all easy to find a good and stable job.
- (transitive, usually reflexive with si) to find (a partner), to meet (to establish a relationship or get to know someone)
- Synonym: zoznámiť
- Konečne si našiel dievča, ktoré mu naozaj rozumie. ― He finally found a girl who really understands him.
- (transitive) to come up with, to think of, to arrive at (to reach a solution, expression, or excuse through reasoning)
- (transitive) to attain, to gain, to derive (to reach a state of internal satisfaction or spiritual value)
- Synonyms: dosiahnuť, nadobudnúť
- V tichu hôr konečne našiel vytúžený pokoj v duši. ― In the silence of the mountains, he finally found the desired peace of mind.
- (reflexive with sa) to find oneself (in a situation) (to unexpectedly find oneself in a certain state or condition)
- Synonym: ocitnúť
- Keď sa dvere zavreli, našiel sa v úplnej tme. ― When the doors closed, he found himself in total darkness.
- (reflexive with sa) to end up, to find oneself (somewhere) (to unexpectedly or suddenly appear at a certain place)
- (reflexive with sa) to be found, to appear, to be present (to emerge or be available as an option or person)
- (reflexive with sa) to find one's place, to fulfill oneself (to apply oneself with success and passion in a field or profession) [with v (+ locative)]
- Synonym: uplatniť
- Odmalička ho bavilo varenie a nakoniec sa našiel v gastronómii. ― He has enjoyed cooking since childhood and finally found himself (his calling) in gastronomy.
- (reflexive with sa) to find each other, to meet (of two people: to get to know each other and start a relationship)
- Synonym: zoznámiť
- Našli sa na letnej brigáde a odvtedy sú spolu. ― They found each other at a summer job and have been together ever since.
Conjugation
[edit]Conjugation of nájsť (perfective; irregular)
Conjugation of nájsť sa (perfective; irregular)
Conjugation of nájsť si (perfective; irregular)
Further reading
[edit]- “nájsť”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026
Categories:
- Old Slovak terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ey-
- Old Slovak terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Slovak terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂en-
- Old Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Old Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Old Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Old Slovak lemmas
- Old Slovak verbs
- Old Slovak perfective verbs
- Old Slovak terms with quotations
- zlw-osk:Law
- Old Slovak reflexive verbs
- Old Slovak terms with collocations
- Slovak terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ey-
- Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Slovak terms inherited from Old Slovak
- Slovak terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂en-
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Old Slovak
- Slovak terms prefixed with na-
- Slovak 1-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovak/aːjsc
- Rhymes:Slovak/aːjsc/1 syllable
- Slovak lemmas
- Slovak verbs
- Slovak perfective verbs
- Slovak transitive verbs
- Slovak terms with collocations
- Slovak terms with usage examples
- Slovak reflexive verbs
- Slovak irregular verbs