paenitentia
Latin
Alternative forms
Etymology
From paenitēns (“repenting”), present active participle of paeniteō (“regret, repent”). In the Vulgate, used as the translation of Ancient Greek μετάνοια (metánoia, “repentance”), and found in the phrase paenitentiam ago (“do penance”) as a translation of μετανοέω (metanoéō, “repent”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /pae̯.niˈten.ti.a/, [päe̯nɪˈt̪ɛn̪t̪iä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /pe.niˈten.t͡si.a/, [peniˈt̪ɛnt̪͡s̪iä]
Noun
paenitentia f (genitive paenitentiae); first declension
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | paenitentia | paenitentiae |
Genitive | paenitentiae | paenitentiārum |
Dative | paenitentiae | paenitentiīs |
Accusative | paenitentiam | paenitentiās |
Ablative | paenitentiā | paenitentiīs |
Vocative | paenitentia | paenitentiae |
Synonyms
- (repentance): paenitūdō, resipīscentia
Derived terms
Related terms
Descendants
- Asturian: penitencia
- Catalan: penitència
- Emilian: penitänza
- English: penitence, penance
- French: pénitence
- Friulian: penitince
- Galician: penitencia
- Guinea-Bissau Creole: penitensa
- Italian: penitenza
- Karipúna Creole French: penitãs
- Ladin: penitenza
- Mirandese: peniténcia
- Old French: peneance
- Old Galician-Portuguese: pẽedença
- Piedmontese: penitensa
- Portuguese: penitência, pendença
- Sardinian: peneténscia, peneténtzia, penetéscia, peniténscia, peniténtzia, penitéssia
- Spanish: penitencia
Participle
(deprecated template usage) paenitentia
- nominative neuter plural of paenitēns
- accusative neuter plural of paenitēns
- vocative neuter plural of paenitēns
References
- “paenitentia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “paenitentia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- paenitentia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.