paeniteo

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Latin[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Indo-European *peh₁- (to hurt). See patior.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

paeniteō (present infinitive paenitēre, perfect active paenituit); second conjugation, impersonal

  1. I cause to repent.
  2. I regret, repent; I am sorry
  3. (impersonal) (with accusative of person, genitive of thing or infinitive) to regret
    Me paenitet alicuius rei.
    I regret something.
    Eum erroris sui multum paenituit.
    He regretted his mistake very much.

Inflection[edit]

   Conjugation of paeniteo (second conjugation, impersonal)
indicative singular plural
first second third first second third
active present paenitet
imperfect paenitēbat
future paenitēbit
perfect paenituit
pluperfect paenituerat
future perfect paenituerit
passive present paenitētur
imperfect paenitēbātur
future paenitēbitur
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present paeniteat
imperfect paenitēret
perfect paenituerit
pluperfect paenituisset
passive present paeniteātur
imperfect paenitērētur
imperative singular plural
first second third first second third
active present
future paenitētō
passive present
future paenitētor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives paenitēre paenituisse paenitūrus esse paenitērī
participles paenitēns paenitūrus paenitendus
verbal nouns gerund supine
nominative genitive dative/ablative accusative accusative ablative
paenitēre paenitendī paenitendō paenitendum

Descendants[edit]

See also[edit]

References[edit]

  • paeniteo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • paeniteo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • paeniteo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • I am discontented with my lot: fortunae meae me paenitet
    • I am not dissatisfied with my progress: non me paenitet, quantum profecerim
  • Julius Pokorny (1959), Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, in 3 vols, Bern, München: Francke Verlag