paxaro
Jump to navigation
Jump to search
Aragonese[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *passarum, deviation from Latin passer.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
paxaro m
See also[edit]
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese passaro (passarinna, 13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *passarum, deviation from Latin passer. Cognate with Portuguese pássaro and Spanish pájaro.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
paxaro m (plural paxaros)
- bird, specifically a passeriform (perching) bird
References[edit]
- “passarinna” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “passaros” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “paxaro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “paxaro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “paxaro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Categories:
- Aragonese terms inherited from Vulgar Latin
- Aragonese terms derived from Vulgar Latin
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/aɾo
- Rhymes:Aragonese/aɾo/3 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾo
- Rhymes:Galician/aɾo/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Birds