pleurer comme une madeleine
Jump to navigation
Jump to search
French
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to cry like a magdalene”, referring to the biblical legend of Mary Magdalene washing the Christ's feet with her tears.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- (simile) to bawl, especially exaggeratedly; to cry one's eyes out; to cry like a baby
- Synonym: pleurer à chaudes larmes