smag
Appearance
Albanian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]smag
- alternative form of cmak
Declension
[edit]| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | smag | smagu | smagë | smagët |
| accusative | smagun | |||
| dative | smagu | smagut | smagëve | smagëve |
| ablative | smagësh | |||
Further reading
[edit]- “smag”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1], 1980
Danish
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German smak, from Old Saxon *smakk, from Proto-West Germanic *smakku. Cognate with Dutch smaak, English smack, German Geschmack.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -aː
Noun
[edit]smag c (singular definite smagen, plural indefinite smage)
- taste (sensory stimuli)
- taste (set of preferences)
- 2014, Diverse forfattere, Min barndom i 40’erne, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
- En enkelt forestilling faldt dog slet ikke i min smag.
- A single performance, however, did not fall to my liking at all.
- 2012, Elisabeth Åsbrink, Og træerne står stadig i Wienerwald, Art People, →ISBN:
- Det er et vældig fint navn, lige i min smag, og det passer til mit Mucki pucki, ikke sandt?
- It is a very nice name, just to my liking, and it fits well with my Mucki pucki, no?
Declension
[edit]Categories:
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms borrowed from Middle Low German
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms derived from Old Saxon
- Danish terms derived from Proto-West Germanic
- Rhymes:Danish/aː
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms with quotations