subita
Jump to navigation
Jump to search
See also: súbita
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]subita (accusative singular subitan, plural subitaj, accusative plural subitajn)
Italian
[edit]Participle
[edit]subita f sg
Latin
[edit]Participle
[edit]subita
- inflection of subitus:
Slavomolisano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]subita
- immediately, at once, right away
- 2010, Natalina Spadanuda, Le renard et le loup:
- È! Oni, vuk, biša lačan, nije čeka dvi vote ka ona je rekla. Je reka: „Homa po subita!“
- Ha! He, the wolf, was hungry, he didn’t think (literally, “wait”) twice when she said it. He said: “Let’s go right away!”
References
[edit]- Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).
Categories:
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ita
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Italian non-lemma forms
- Italian past participle forms
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Slavomolisano terms borrowed from Italian
- Slavomolisano terms derived from Italian
- Slavomolisano terms with IPA pronunciation
- Slavomolisano lemmas
- Slavomolisano adverbs
- Slavomolisano terms with quotations