tổ hợp công nghiệp-quân sự
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese
[edit]Noun
[edit]- Alternative form of tổ hợp quân sự-công nghiệp
- 2011, Phong Lan, “Tổ hợp công nghiệp quân sự Mỹ: ‘Con quái vật’ trong nền chính trị Mỹ [The US military-industrial complex: ‘The monster’ in US politics]”, in Tạp Chí Cộng Sản [Communist Review][1]:
- Ngày 17-1-1961, trong bài diễn văn từ biệt Nhà Trắng trước khi chuyển giao chính quyền cho Tổng thống mới đắc cử Ken-nơ-đi, Tổng thống Mỹ Ai-xen-hao nói: ‘[...] Trong các cơ quan chính phủ, chúng ta phải ngăn chặn, không để cho cái tổ hợp công nghiệp - quân sự đó có được ảnh hưởng quá đáng, không cho phép tổ hợp công nghiệp - quân sự đe dọa tự do và dân chủ của chúng ta’.
- On 17 January 1961, in his farewell address before transferring power to President-elect Kennedy, US President Eisenhower said: ‘[...] In the councils of government, we must guard against the acquisition of unwarranted influence, whether sought or unsought, by the military-industrial complex. The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist. We must never let the weight of this combination[/ military-industrial complex] endanger our liberties or democratic processes.’