tesoira
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Attested from 1402. From Latin tonsōria (forfex), from tōnsor (“hair cutter”), from tondeō (“I shear”). Compare Portuguese tesoura, Spanish tijera, Asturian tixeres, tisories, Catalan tisores.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tesoira f (plural tesoiras)
- (usually in the plural) scissors, shears
- 1402, A. López Ferreiro, editor, Galicia Historica, I, 5, page 343:
- dous piliquos et hua pele falisa et tres teseyras et huun coytelo de tallar
- two hides and a pelt and three scissors and a knife for cutting
- rafter
- Synonym: cango
Derived terms[edit]
References[edit]
- “tixeira” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “tesoira” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tesoira” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Noun[edit]
tesoira f (plural tesoiras)
Categories:
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese dated forms