trời ơi
Vietnamese
Alternative forms
Etymology
trời (“heavenly lord”) + ơi (“hey”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕəːj˨˩ ʔəːj˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʈəːj˦˩ ʔəːj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʈəːj˨˩ ʔəːj˧˧]
Interjection
- what the heck?
- Trời ơi! Làm vậy thì hỏng bét!
- What the heck are you doing? You're ruining it!
- for goodness' sake!
- Trời ơi! Tao đã bảo rồi!
- Oh for fudge's sake! I told you didn't I?
- dear Lord!
- Trời ơi là trời!
- Dear Lord! What have I done to deserve this?