traición
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
A semi-learned form, using the borrowed suffix -ción, and based on the stem of the Old Spanish form trayçón, from Latin trāditiōnem (or formed from the Old Spanish verb traer, itself from Latin trādere, and the suffix -ción);[1] compare Catalan traïció, cf. also French trahison, Italian tradigione. Doublet of the more recent borrowing tradición.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Spain) /tɾaiˈθjon/ [t̪ɾa.iˈθjõn]
- IPA(key): (Latin America) /tɾaiˈsjon/ [t̪ɾa.iˈsjõn]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -on
- Syllabification: tra‧i‧ción
Noun[edit]
traición f (plural traiciones)
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading[edit]
- “traición”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014