transformación
Galician
Etymology
Borrowed from Ecclesiastical Latin trānsfōrmātiō, trānsfōrmātiōnem, from Latin trānsfōrmō.
Pronunciation
Noun
transformación f (plural transformacións)
Related terms
Spanish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Ecclesiastical Latin trānsfōrmātiō, trānsfōrmātiōnem, from Latin trānsfōrmō.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /tɾansfoɾmaˈθjon/ [t̪ɾãns.foɾ.maˈθjõn]
- IPA(key): (Latin America) /tɾansfoɾmaˈsjon/ [t̪ɾãns.foɾ.maˈsjõn]
- Hyphenation: trans‧for‧ma‧ción
Noun
transformación f (plural transformaciones)
Derived terms
Related terms
Categories:
- Galician terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Galician terms derived from Ecclesiastical Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Spanish terms derived from Ecclesiastical Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Mathematics