wychód

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: wychōd

Old Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *vyxodъ. By surface analysis, deverbal from wychodzić.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (10th–15th CE) /vɨxɔːt/
  • IPA(key): (15th CE) /vɨxot/

Noun

[edit]

wychód m inan

  1. exit (act of leaving)
    • 1874-1891 [XV p. pr.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[1], [2], [3], volume XVI, page 346:
      Na wychod spaciatum
      [Na wychod spaciatum]
  2. (attested in Southern Borderlands) exit (place where one may leave)
    • 1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[4], 33, 14:
      Vdzalal mur przed myastem... od vichodu broni ribney (ab introitu portae piscium)
      [Udziałał mur przed miastem... od wychodu brony rybnej (ab introitu portae piscium)]
    • 1981-2001 [c. 1500], Elżbieta Belcarzowa, editor, Glosy polskie w łacińskich kazaniach średniowiecznych, volume I, page 42:
      Qui sunt hy quinque porticus vychody vel vlyczky?
      [Qui sunt hy quinque porticus wychody vel uliczki?]
    • XV med., Józef Reczek, Zbigniew Wojas, Felicja Wysocka, Mariusz Leńczuk, Elżbieta Belcarzowa, editors, Glosy i drobne zabytki języka polskiego pominięte przez wydawcę w RXXIII 268-319. Uzupełnienie materiału z trzech rękopisów na podstawie nieopublikowanych odczytań z rękopisów wyrazów polskich wraz z kontekstami, Lviv, page 280:
      Primo vadit (sc. cibus) ad stomachum et ibi digeritur, et sequestratur purum ab impuro, et quod impurum est, emittitur per secessum, gl. per exitum przez wychod
      [Primo vadit (sc. cibus) ad stomachum et ibi digeritur, et sequestratur purum ab impuro, et quod impurum est, emittitur per secessum, gl. per exitum przez wychod]
  3. (attested in Lesser Poland) exit (place where something comes to the surface)
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[5], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 106, 33:
      Poloszyl (sc. gospodzin) rzeky w pvsczø a wscie albo a wychod wod (exitus aquarum) w chczene pycza
      [Położył (sc. gospodzin) rzeki w puszczą a uście albo a wychod wod (exitus aquarum) w chcienie picia]
    • 1962-1975 [1345], Stanisław Kuraś, Irena Sułkowska-Kuraś, editors, Zbiór dokumentów małopolskich [A collection of documents from Lesser Poland]‎[6], volume IV, Lesser Poland, page 84:
      Usque ad fluvium Pilcza, in quo fluvio ad nos pertinente una cum lacubus circa ipsum fluvium iacentibus al. z wichodmi, liberam concedimus piscationem
      [Usque ad fluvium Pilcza, in quo fluvio ad nos pertinente una cum lacubus circa ipsum fluvium iacentibus al. z wychodmi, liberam concedimus piscationem]
  4. bathroom; latrine (place where one leaves to relieve themself)
  5. (Ancient Rome, law) fee paid to a lord from whose village a peasant leaves by the lord in whose village the peasant settled (Is there an English equivalent to this definition?)
    • 1868 [1462], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[8], volume XIII, page 394:
      Nobilis Stanislaus... recognovit, quia hominem Cuszma de villa Cornycze... libere dimisit et exitum al. vychod recepit ad generosum Zaklika
      [Nobilis Stanislaus... recognovit, quia hominem Kuźma de villa Kornice... libere dimisit et exitum al. wychod recepit ad generosum Zaklika]
[edit]
proper nouns
nouns
verbs
adjective

Descendants

[edit]
  • Polish: wychód (regional)

References

[edit]
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “wychód”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Polish wychód. By surface analysis, deverbal from wychodzić.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈvɘ.xut/
  • Rhymes: -ɘxut
  • Syllabification: wy‧chód

Noun

[edit]

wychód m inan

  1. (geology) outcropping, outcrop
    Synonym: wychodnia
  2. (dialectal) expense, expenditure
    Synonyms: rozchód, wydatek
  3. (obsolete or regional) leaving, walking out, exiting
    Synonym: wychodzenie
  4. (obsolete or regional) exit
    Synonym: wyjście

Declension

[edit]
[edit]
noun
verb

Further reading

[edit]
  • wychód in Polish dictionaries at PWN