επικρίνω
Jump to navigation
Jump to search
Greek
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek ἐπικρίνω (epikrínō, “to judge”) with semantic loan from French censurer.[1] By surface analysis, επι- (epi-) + κρίνω (kríno).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]επικρίνω • (epikríno) (imperfect επέκρινα, past επέκρινα, passive επικρίνομαι, p‑past επικρίθηκα)
- (transitive) to criticize (to find fault with)
Conjugation
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Related terms
[edit]- επίκριση f (epíkrisi)
- επικριτής m (epikritís), επικρίτρια f (epikrítria)
- επικριτικός (epikritikós)
References
[edit]- ^ επικρίνω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language