почти
Jump to navigation
Jump to search
Bulgarian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian почти́ (počtí), an imperative of *počьsti whence native Bulgarian почета́ (početá, “to take into account”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]почти́ • (počtí) (not comparable)
Anagrams
[edit]- почит (počit)
Russian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Imperative of поче́сть (počéstʹ, “count, consider”). Literally, “consider it so”, when something is almost true.
Adverb
[edit]почти́ • (počtí)
Descendants
[edit]- → Ingrian: pocti
References
[edit]- Vasmer, Max (1964–1973) “почти”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]почти́ • (počtí)
- second-person singular imperative perfective of поче́сть (počéstʹ, “consider”)
- second-person singular imperative perfective of почти́ть (počtítʹ, “honour/honor”)
Categories:
- Bulgarian terms borrowed from Russian
- Bulgarian terms derived from Russian
- Bulgarian terms with IPA pronunciation
- Bulgarian lemmas
- Bulgarian adverbs
- Bulgarian uncomparable adverbs
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio links
- Russian lemmas
- Russian adverbs
- Russian non-lemma forms
- Russian verb forms