ẽader
Appearance
Old Galician-Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]- emadir (later form, Portugal)
Etymology
[edit]From Vulgar Latin *innaddere, from in- (“in”) + addēre (“to add”), from Latin addēre, present active infinitive of addō.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ẽader
- to add on, to append
- to add
- 1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Miragres de Santiago, Madrid: CSIC:
- et leuarõno ante o juyz, et atormentarõno por feridas de tal gisa que lle paresçiã os osos et nõ choraua nẽ rrogaua que o leixasem, mais a grãdes braados dezia esto que disera et eadia mais:[...]
- they took him to the judge, and they tortured him causing such wounds that his bones were visible, but he did not cry or ask for mercy but, shouting loudly, he said this that he had said, and he even added more: [...]
Descendants
[edit]- Galician: engadir
Further reading
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “eader”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Categories:
- Old Galician-Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese verbs
- Old Galician-Portuguese terms with quotations