死阿陸
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to die; impassable; uncrossable to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid |
|||
---|---|---|---|
trad. (死阿陸) | 死 | 阿陸 | |
simp. (死阿陆) | 死 | 阿陆 | |
alternative forms | 426 | ||
Literally: “damn mainlander”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙˇ ㄚ ㄌㄨˋ
- Tongyong Pinyin: sǐh-alù
- Wade–Giles: ssŭ3-a1-lu4
- Yale: sž-ā-lù
- Gwoyeu Romatzyh: syyaluh
- Palladius: сыалу (syalu)
- Sinological IPA (key): /sz̩²¹⁴⁻²¹ ˀä⁵⁵ lu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sí a-lio̍k
- Tâi-lô: sí a-lio̍k
- Phofsit Daibuun: sie aliok
- IPA (Kaohsiung): /si⁴¹⁻⁴⁴ a⁴⁴⁻³³ liɔk̚⁴/
- IPA (Taipei): /si⁵³⁻⁴⁴ a⁴⁴⁻³³ liɔk̚⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
[edit]死阿陸
Synonyms
[edit]- 26 (Taiwanese Mandarin, Internet slang)
- 內地人/内地人 (nèidìrén) (chiefly mainland Chinese, Hong Kong)
- 唐山人 (tángshānrén) (Taiwan, Philippines, chiefly Min Nan)
- 外省人 (wàishěngrén) (Taiwan)
- 大劣人 (Hong Kong, derogatory)
- 大陸人/大陆人 (dàlùrén)
- 大陸仔/大陆仔 (Philippine Hokkien)
- 大陸喱/大陆喱 (Hong Kong, derogatory)
- 強國人/强国人 (qiángguórén) (Hong Kong, sarcastic)
- 滯臺中國人/滞台中国人 (zhì Tái zhōngguórén) (Taiwan, derogatory)
- 滯臺支那人/滞台支那人 (zhì Tái zhīnàrén) (Taiwan, offensive)
- 老芋仔 (Taiwanese Hokkien, derogatory)
- 蝗蟲/蝗虫 (huángchóng) (Hong Kong, slang, derogatory, offensive)
- 長山仔/长山仔 (Taiwanese Hakka, derogatory)
- 阿山 (Taiwanese Hokkien, dated)
- 阿山仔 (Taiwanese Hakka, derogatory)
- 阿陸仔/阿陆仔 (Taiwanese Hokkien, offensive)