գզաթ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Armenian[edit]

Etymology[edit]

Learned borrowing from Old Armenian գզաթ (gzatʻ).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

գզաթ (gzatʻ) (rare, archaic)

  1. fleece, wool

Declension[edit]

Synonyms[edit]

References[edit]

  • Aġayan, Ēduard (1976) “գզաթ”, in Ardi hayereni bacʻatrakan baṙaran [Explanatory Dictionary of Contemporary Armenian] (in Armenian), volume I, Yerevan: Hayastan, page 235c
  • Barseġyan, Hovhannes (1973) “գզաթ”, in Hayeren uġġagrakan-uġġaxosakan, terminabanakan baṙaran [Armenian Orthographic–Orthoepic Terminological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Luys, page 222a
  • գզաթ”, in Žamanakakicʻ hayocʻ lezvi bacʻatrakan baṙaran [Explanatory Dictionary of Contemporary Armenian] (in Armenian), Yerevan: Academy Press, 1969–1980, page 396b
  • Čērēčean, Gnēl; Tōnikean, Pʻaramaz (1992) “գզաթ”, in Hayocʻ lezui nor baṙaran [New Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), 2nd edition, volume I, Beirut: G. Doniguian & Fils, page 388b

Old Armenian[edit]

Etymology[edit]

A borrowing from Classical Syriac ܓܙܬܐ (gezzəθā, fleece, wool). See also կիզն (kizn).

Noun[edit]

գզաթ (gzatʻ)

  1. fleece, wool
    • 5th century, Bible, Book of Judges 6.37:
      Ահա դնեմ գզաթ մի ասուի ի կալ․ եթէ լինիցի անձրեւ ի վերայ գզաթուն միայն եւ ի վերայ ամենայն երկրի ցամաքութիւն, գիտացից եթէ փրկեսցես ձեռամբ իմով զԻսրայէլ՝ որպէս եւ խօսեցար։
      Aha dnem gzatʻ mi asui i kal; etʻē linicʻi anjrew i veray gzatʻun miayn ew i veray amenayn erkri cʻamakʻutʻiwn, gitacʻicʻ etʻē pʻrkescʻes jeṙamb imov zIsrayēl, orpēs ew xōsecʻar.
      • Translation by Brenton Septuagint Translation
        Behold, I put the fleece of wool in the threshing-floor: if there be dew on the fleece only, and drought on all the ground, I shall know that thou wilt save Israel by my hand, as thou hast said.

Declension[edit]

Descendants[edit]

  • Armenian: գզաթ (gzatʻ) (learned)

References[edit]

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “գզաթ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 547a
  • J̌ahukyan, Geworg (2010) “գզաթ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 158b
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836) “գզաթ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 549c
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “գզաթ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 118b
  • Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 302
  • Malxaseancʻ, Stepʻan (1944) “գզաթ”, in Hayerēn bacʻatrakan baṙaran [Armenian Explanatory Dictionary] (in Armenian), volume I, Yerevan: State Publishing House, page 432a
  • Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 931
  • Olsen, Birgit Anette (2017 July 26) “Armenian Textile Terminology”, in Gaspa, Salvatore, Michel, Cécile, Nosch, Marie-Louise, editors, Textile Terminologies from the Orient to the Mediterranean and Europe, 1000 BC to 1000 AD[1], Lincoln, Nebraska: Zea Books, →DOI, →ISBN, page 190