まんびき

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Alternative spellings
万引き
万引
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology[edit]

/mabiki//maɴbiki/

Shift from 間引き (mabiki, thinning out), from verb 間引く (mabiku, to thin out seedlings; to pull out items from the middle).[1][2] The original term first referred to the process of culling seedlings. Over time, this was used more euphemistically to refer to a shoplifter "thinning out" a store's merchandise.

First attested as manbiki in a text from 1831.[3]

The use of to spell the man portion is an example of ateji (当て字).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

まんびき (manbiki

  1. shoplifting
  2. shoplifter

Verb[edit]

まんびきする (manbiki surusuru (stem まんびき (manbikisuru shi), past まんびきした (manbikisuru shita))

  1. to shoplift

Conjugation[edit]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ 万引”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, Encyclopedia Nipponica)[1] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
  3. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Further reading[edit]