Someone appears to have vandalised this page and needs to be fixed by someone with knowledge of what this page should display --—This comment was unsigned.
Can't this also be an abbreviation for "China" or "Chinese"? 220.127.116.11 09:50, 2 January 2011 (UTC)
Why isn't じゅう considered an On reading for 中? This isn't just here, also in WWWJDIC.
Ulmanor 02:09, 18 May 2011 (UTC)
:I just realized that じゅう is probably rendaku for ちゅう. Oops.
Ulmanor 19:46, 16 February 2012 (UTC)
- This discussion (in Japanese) confirms there is a difference, as already noted in the article. But how productive is the suffix in both senses?