bangkiyaw
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Structurally possibly Hokkien Chinese.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /baŋkiˈaw/ [bɐŋˈkjaʊ̯]
- Rhymes: -aw
- Syllabification: bang‧ki‧yaw
Noun[edit]
bangkiyáw (Baybayin spelling ᜊᜅ᜔ᜃᜒᜌᜏ᜔)
Derived terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “bangkiyaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles, Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 128
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila, page 593: “Vandera) Bangcqiao (pc) [con que] eſpantan pajaros es de petate y cuelgan della vnos palillos que ſuenan ſi la menea el ayre y anſi hoyen las aues”