baze
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Uncertain, but apparently identical with Dutch bazen, verbazen (“to astonish, stupefy”), obsolete German basen (“to rave”). Compare also Scots baise (“confusion, bewilderment”).
Verb[edit]
baze (third-person singular simple present bazes, present participle bazing, simple past and past participle bazed)
- (transitive, obsolete) To stupefy; frighten; alarm.
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Esperanto[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
baze
Related terms[edit]
Haitian Creole[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
baze
- To base
Kabuverdianu[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese base.
Noun[edit]
baze
References[edit]
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Lower Sorbian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
baze
Portuguese[edit]
Verb[edit]
baze
- inflection of bazar:
Categories:
- English terms with unknown etymologies
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with obsolete senses
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Barlavento Kabuverdianu
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian noun forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms