demás
Jump to navigation
Jump to search
Asturian[edit]
Etymology[edit]
From Latin dē magis; compare Portuguese demais and Spanish demás.
Adjective[edit]
demás
Derived terms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin dē magis; compare Portuguese demais and Asturian demás. Equivalent to de- + más. From magis (“more”) comes also English master.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
demás
Usage notes[edit]
- Only used after definite articles: lo demás, los demás and las demás.
Derived terms[edit]
- además
- demasiado
- por demás
- por lo demás
- todas las demás (“everyone else, everybody else”)
- todo lo demás (“everything else, all else”)
- todos los demás (“everyone else, everybody else”)
Related terms[edit]
Adverb[edit]
demás
- (obsolete) besides, in addition to
- Synonym: además
Pronoun[edit]
demás
- others, other ones
Further reading[edit]
- “demás”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian adjectives
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms prefixed with de-
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/as
- Rhymes:Spanish/as/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with usage examples
- Spanish adverbs
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish pronouns