disse

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Danish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Maybe from (older) German Dittchen (little coin), Low German düttke, see Dittchen for more.

Noun[edit]

disse c

  1. Only used in ikke en disse (not a scrap)
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

From English dis, an abbreviation of disrespect.

Verb[edit]

disse (imperative dis, infinitive at disse, present tense disser, past tense dissede, perfect tense har disset)

  1. dis, diss

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronoun[edit]

disse

  1. plural of denne

French[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

disse

  1. first-person singular imperfect subjunctive of dire

Anagrams[edit]

Galician[edit]

Verb[edit]

disse

  1. (reintegrationist norm) first/third-person singular preterite indicative of dizer

German[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

disse

  1. inflection of dissen:
    1. first-person singular present
    2. first/third-person singular subjunctive I
    3. singular imperative

Italian[edit]

Verb[edit]

disse

  1. third-person singular past historic of dire

Anagrams[edit]

Norwegian Bokmål[edit]

Pronoun[edit]

disse (plural form of denne and dette)

  1. these, those

See also[edit]

References[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology 1[edit]

Alternative forms[edit]

  • dess (Trøndelag dialect)

Noun[edit]

disse f (definite singular dissa, indefinite plural disser, definite plural dissene)

  1. a swing (e.g. in a playground)
    Synonyms: huske, gynge

Etymology 2[edit]

Alternative forms[edit]

  • dissa (a-infinitive)
  • dess (Trøndelag dialect)

Verb[edit]

disse (present tense dissar, past tense dissa, past participle dissa, passive infinitive dissast, present participle dissande, imperative disse/diss)

  1. to swing, sway

References[edit]

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 

  • Hyphenation: dis‧se

Verb[edit]

disse

  1. first/third-person singular preterite indicative of dizer