galagala
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
Reduplication of gala.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: ga‧la‧ga‧la
Noun[edit]
galagala
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Malay gala-gala (“tar oil”), plural of gala (“resin”), ultimately from Sanskrit गल (gala, “resin”).
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡalaɡaˈla/ [ɡɐ.lɐ.ɣɐˈla], /ɡalaˈɡala/ [ɡɐ.lɐˈɣa.lɐ]
- Rhymes: -a, -ala
- Syllabification: ga‧la‧ga‧la
Noun[edit]
galagalá or galagala (Baybayin spelling ᜄᜎᜄᜎ)
- pitch; tar plaster; calker; caulker
- almaciga (Agathis dammara, syn. Agathis philippensis)
See also[edit]
References[edit]
- “galagala” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- Agathis+philippensis at The Plant List
Categories:
- Cebuano reduplications
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Dances
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/4 syllables
- Rhymes:Tagalog/ala
- Rhymes:Tagalog/ala/4 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script