inxa
Jump to navigation
Jump to search
Catalan
[edit]Etymology
[edit]According to Moll, probably inherited from Latin īnfula. Another possible origin is a borrowing from French anche (“musical reed”), from Old High German ancha (“leg, shin”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]inxa f (plural inxes)
Further reading
[edit]- “inxa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “inxa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “inxa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “inxa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Zulu
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]inxâ
Alternative forms
[edit]References
[edit]- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “inxá”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “inxá (6.3-8)”
Categories:
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan terms derived from Old High German
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Music
- Balearic Catalan
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu conjunctions