lapsus oculi
Jump to navigation
Jump to search
English
Etymology
Unadapted borrowing from Latin lāpsus oculī (literally “slip of the eye”), from lāpsus (“slipping; (figurative, rare) error”) + oculī (genitive of oculus (“eye”)).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˌlæpsəs ˈɒkjʊlaɪ/
- (General American) IPA(key): /ˌlæpsəs ˈɑkjəˌlaɪ/
- Hyphenation: lap‧sus oc‧u‧li
Noun
lapsus oculi (plural lapsus oculi)
- (formal, rare) An error that results from looking in the wrong place, especially one that occurs while copying or translating a body of text.
- Hyponym: misreading
- 1970, Klearchos, page 100:
- The straightforward and economical explanation of this mistake is a lapsus oculi on the part of the mason triggered by the structural similarity in his draft of the local freak beta and the mu which immediately followed it.
- 1980, Joseph Perry Ponte, Musica Disciplina: A Revised Text, Translation and Commentary, Brandeis University, page xiv:
- It has been carelessly copied and contains many lapsus oculi: frequently a single word has been omitted, obviously through inattention; occasionally a line or two of the archetype has been skipped, so that completely separate sentences have been fused together; sometimes simple mis-readings occur.
- 1998, Norma Bouchard, Veronica Pravadelli, editors, Umberto Eco's Alternative, →ISBN, page 100:
- Was it a simple lapsus oculi on the part of the translator, a kind of scribal error that led to an involuntary deletion?
- 2014, William Heath Robinson, K.R.G. Browne, How to be a Motorist, →ISBN:
- Well, if what he runs into is the comely member, all may turn out for the best, as more than one romance has burgeoned in a Cottage Hospital. If, on the other hand, it is the local reservoir or a passing pantechnicon, he will probably regret his lapsus oculi (I think).
Coordinate terms
Translations
error that results from looking in the wrong place
|
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *leb-
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃ekʷ-
- English terms borrowed from Latin
- English unadapted borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English multiword terms
- English formal terms
- English terms with rare senses
- English terms with quotations