randar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Attested since 1303. Probably ultimately from Proto-Germanic *randaz, *randō (edge, rim, crust) (compare English rand).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

randar (first-person singular present rando, first-person singular preterite randei, past participle randado)

  1. (transitive) to weed; to hoe
    • 1303, Clarinda de Azevedo Maia, editor, História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno), Coimbra: I.N.I.C., page 150:
      Et dardeſ cada anno quatro dias de ſeara a noſſa graña de Pineyra, ṽn dia a eſcauar, outro a pudar, outro a cauar, outro a rãdar
      You'll give each year four days of work in our farm of Piñeira, one day for digging, another for prunning, another for hoeing, another for weeding
  2. (takes a reflexive pronoun) to wear oneself out; to get tired
    Synonym: cansar
    • 1853, Xoán Manuel Pintos, A Gaita Gallega, page 3:
      Alá no ceo do que manda
      hai un ollo mui fiteiro
      que colle de banda a banda
      e ve todo mundo inteiro;
      nunca dorme nin se randa,
      non deixa can tras palleiro
      e sabe a falcatruada
      do principio ó derradeiro.
      Up there in heaven, Boss'
      watchful eye
      from top to bottom
      sees the whole world;
      He never sleeps or gets tired,
      He inspects all thoroughly
      and knows the wrongdoing
      A to Z.

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • randar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • rendar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • randar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • randar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • rendar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old Norse[edit]

Noun[edit]

randar

  1. inflection of rǫnd:
    1. nominative/accusative plural
    2. genitive singular