romperse los cuernos

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Literally, to break one's horns.

Verb[edit]

romperse los cuernos (first-person singular present me rompo los cuernos, first-person singular preterite me rompí los cuernos, past participle roto los cuernos)

  1. (idiomatic, reflexive) to bust one's balls; to break one's back
    Synonym: romperse los codos
    • 2013, Sandra Barneda, Reír al viento:
      Yo me rompí los cuernos hasta dar con el nombre adecuado —¡por consenso!— para mi hijo: Yago, variante española de Jacob, que significa «Dios ha protegido».
      I broke my back finding the right name (by consensus!) for my son: Yago, the Spanish variant of Jacob, which means "God has protected".
    • 2014, Ana Urkiza, Deseos de hielo:
      Uno se rompe los cuernos hasta conseguir un trabajo, se pasa los años intentando adquirir el aspecto de un hombre
      (please add an English translation of this quotation)

Further reading[edit]