sabsab

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Bikol Central[edit]

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: sab‧sab
  • IPA(key): /ˈsabsab/, [ˈsab.sab]

Noun[edit]

sábsáb

  1. graze

Derived terms[edit]

Cebuano[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Possibly a reduplication of Hokkien (sap, to eat (of snacks, etc. in an undignified manner)). Compare , 𢶍, or 垃圾.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: sab‧sab
  • IPA(key): /sabˈsab/, [s̪ʌbˈs̪ab]

Verb[edit]

sabsab

  1. to feed or supply (cattle, sheep, etc.) with grass; to furnish pasture for
  2. to feed on; to eat (growing herbage); to eat grass from (a pasture)

Karao[edit]

Noun[edit]

sabsab

  1. immature rice

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Possibly a reduplication of Hokkien (sap, to eat (of snacks, etc. in an undignified manner)), according to Chan-Yap (1980).[1] Blust believes it to be from Proto-Austronesian *sabsab and unlikely from Hokkien, in view of the wider comparative picture he has collected.[2]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /sabˈsab/, [sɐbˈsab]
  • Hyphenation: sab‧sab

Noun[edit]

sabsáb (Baybayin spelling ᜐᜊ᜔ᜐᜊ᜔)

  1. voracious and noisy eating peculiar to hogs, dogs, etc.
    Synonyms: habhab, hakhak, lablab, pagsabsab
  2. (obsolete) grazing of livestock

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 135
  2. ^ Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*sabsab”, in The Austronesian Comparative Dictionary

Further reading[edit]

  • sabsab”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018