tirar o cavalo da chuva
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to move the little horse away from the rain”.
Verb[edit]
tirar o cavalo da chuva (first-person singular present tiro o cavalo da chuva, first-person singular preterite tirei o cavalo da chuva, past participle tirado o cavalo da chuva)
- to give up; to (completely) forget an idea one was probably obsessed with